1. Explique como minimo 3 servicios adicionales a un sitio web ?
* MySql
*Foros
* Servicio de Compras Web
2. Cuatro herramientas de Google ?
* Google Eart
* Google Maps
* Google Trasnlator
* Google Calendar
3. Si hablan de mercadeo web cual es el primer objeto se le biene a la cabeza ?
- Comercio
lunes, 3 de marzo de 2008
lunes, 18 de febrero de 2008
Facebook anuncia el lanzamiento de su versión en español
Comentarios - 17
La red social en Internet Facebook ha anunciado el lanzamiento de la versión del portal en español a la que seguirán versiones en francés y alemán en las próximas semanas.
Facebook confía a su comunidad de suscriptores la traducción de la red social
La noticia en otros webs
webs en español
en otros idiomas
Los usuarios ya pueden elegir ver la página de Facebook en español y a partir del 11 de febrero el portal se abrirá por defecto en este idioma si el usuario se encuentra en un país de habla hispana. Javier Olivan, responsable de internacionalización de Facebook, ha dicho a Efe que el objetivo de esta red social es "ofertar el mayor número de idiomas lo antes posible" y que se decidió comenzar por el español porque hay 200 millones de hispano-hablantes en Internet.
"En el entorno latino, la gente prefiere usar Facebook en su idioma", explicó Olivan, que destacó que la red social ha crecido con fuerza en España y en algunos países de América Latina como Colombia y México. Aproximadamente un 60 por ciento de los usuarios de Facebook se encuentran fuera de Estados Unidos. La firma de Internet estima que tiene alrededor de 2,8 millones de usuarios activos en América Latina y en España.
La traducción al español del portal fue realizada por los propios usuarios mediante una aplicación aún en versión beta. Esta aplicación utiliza un sistema de votaciones que permite a la comunidad elegir la mejor traducción entre las propuestas del resto de los participantes.
"Lo hicimos así porque los usuarios son los expertos en Facebook", explicó Olivan. Casi 1.500 usuarios hispano-hablantes del portal realizaron la traducción completa -unas 43.000 frases- en menos de cuatro semanas. El resultado es un producto estupendo que suena muy natural", valoró Olivan.
Por ejemplo, los participantes en la traducción acordaron utilizar la frase "dar un toque" para traducir la expresión inglesa "to poke" y que en Facebook se usa para llamar la atención de otro usuario. Fuentes de Facebok añadieron que los programadores que han desarrollado aplicaciones para este sitio en Internet también podrán pedir a la comunidad de usuarios que las traduzcan a los nuevos idiomas en los que la página está disponible.
Facebook, la red social más visitada después de MySpace, superó en 2007 los 50 millones de usuarios y acaparó titulares en todo el mundo después de que Microsoft pagara 240 millones de dólares por una participación del 1,6 por ciento en su capital.
La oferta valoró en 15.000 millones de dólares a este sitio en Internet en el que sus usuarios pueden crear algo así como su propia página web y comunicarse con el resto de los miembros de la comunidad.
La red social en Internet Facebook ha anunciado el lanzamiento de la versión del portal en español a la que seguirán versiones en francés y alemán en las próximas semanas.
Facebook confía a su comunidad de suscriptores la traducción de la red social
La noticia en otros webs
webs en español
en otros idiomas
Los usuarios ya pueden elegir ver la página de Facebook en español y a partir del 11 de febrero el portal se abrirá por defecto en este idioma si el usuario se encuentra en un país de habla hispana. Javier Olivan, responsable de internacionalización de Facebook, ha dicho a Efe que el objetivo de esta red social es "ofertar el mayor número de idiomas lo antes posible" y que se decidió comenzar por el español porque hay 200 millones de hispano-hablantes en Internet.
"En el entorno latino, la gente prefiere usar Facebook en su idioma", explicó Olivan, que destacó que la red social ha crecido con fuerza en España y en algunos países de América Latina como Colombia y México. Aproximadamente un 60 por ciento de los usuarios de Facebook se encuentran fuera de Estados Unidos. La firma de Internet estima que tiene alrededor de 2,8 millones de usuarios activos en América Latina y en España.
La traducción al español del portal fue realizada por los propios usuarios mediante una aplicación aún en versión beta. Esta aplicación utiliza un sistema de votaciones que permite a la comunidad elegir la mejor traducción entre las propuestas del resto de los participantes.
"Lo hicimos así porque los usuarios son los expertos en Facebook", explicó Olivan. Casi 1.500 usuarios hispano-hablantes del portal realizaron la traducción completa -unas 43.000 frases- en menos de cuatro semanas. El resultado es un producto estupendo que suena muy natural", valoró Olivan.
Por ejemplo, los participantes en la traducción acordaron utilizar la frase "dar un toque" para traducir la expresión inglesa "to poke" y que en Facebook se usa para llamar la atención de otro usuario. Fuentes de Facebok añadieron que los programadores que han desarrollado aplicaciones para este sitio en Internet también podrán pedir a la comunidad de usuarios que las traduzcan a los nuevos idiomas en los que la página está disponible.
Facebook, la red social más visitada después de MySpace, superó en 2007 los 50 millones de usuarios y acaparó titulares en todo el mundo después de que Microsoft pagara 240 millones de dólares por una participación del 1,6 por ciento en su capital.
La oferta valoró en 15.000 millones de dólares a este sitio en Internet en el que sus usuarios pueden crear algo así como su propia página web y comunicarse con el resto de los miembros de la comunidad.
domingo, 17 de febrero de 2008
APLICATIVO DE EVALUACION
Teniendo en cuenta el análisis previo para decidir la problemática a solucionar en este proyecto de investigación y un previo seguimiento de ingeniería de software: y basados en los formularios desarrollados en clase. Se determino una dificultad con respecto a la evaluación de los asesores de información, en el call center de la empresa ORGANIZACIÓN SANITAS INTERNACIONAL empresa dedicada a la salud de los usuarios a nivel nacional. El área de calidad se encarga de informar a diario los cambios, modificaciones y actualizaciones que van surgiendo, se les entrega la información de forma organizada a los asesores, la cual es brindada al usuario en el momento de su llamada ya que de debe manejar una información unificada, el área de calidad se encarga de preparar una evaluación para los asesores, la cual es aplicada periódicamente para confirmar que se esta brindando la información correcta, la forma de hacer la evaluación para cada uno de los asesores es de la siguiente forma; debe estar 15 minutos antes del horario de turno para que tengan tiempo de diligenciar el formato de evaluación a mano los cual implica perdida de tiempo para el asesor y al área del calidad por que se tiene que hacer la corrección de cada una de las evaluaciones y luego ingresarla al sistema para que el área de coordinación realice la respectiva retroalimentación basada en la información actualizada.
Otro factor importante no se le informa al asesor que calificación que obtuvo y en su momento no se le informa en que esta fallando es muy importante que sepa a su debido tiempo para que realice la actualización de información y brinde la información correspondiente, por que se pierde tiempo a realizar todo el proceso hasta llegar a la retroalimentación.
Tampoco se tiene en cuenta que el asesor y el coordinador correspondiente sean los únicos que pueden saber la calificación obtenida de cada una de las evaluaciones.
Otro factor importante no se le informa al asesor que calificación que obtuvo y en su momento no se le informa en que esta fallando es muy importante que sepa a su debido tiempo para que realice la actualización de información y brinde la información correspondiente, por que se pierde tiempo a realizar todo el proceso hasta llegar a la retroalimentación.
Tampoco se tiene en cuenta que el asesor y el coordinador correspondiente sean los únicos que pueden saber la calificación obtenida de cada una de las evaluaciones.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)